vocabulaire de la réparation

Karbantartás és javítások- Napi 5 francia kifejezés franciául

Az alábbi párbeszédekben a karbantartás és javításokkal kapcsolatos szókincs kerül előtérbe.

68 nap: Karbantartás és javítások

Akár lakásban, akár házban élsz, időnként előfordulhatnak váratlan problémák, amelyek megoldásához szakember segítségére van szükség. Az alábbi párbeszédek bemutatják, hogyan beszéljünk egy vízvezeték-szerelővel, villanyszerelővel, vagy akár hogyan kérjünk segítséget egy meghibásodás esetén.

1. Il y a une fuite d’eau.
Marie : Pourquoi appelles-tu le plombier ?
Paul : Il y a une fuite d’eau dans la salle de bain.

2. La chaudière ne fonctionne pas.
Élise : Il fait froid chez toi .
Marc : Oui, la chaudière ne fonctionne pas.

3. J’ai besoin d’un électricien.
Julie : Tu peux réparer la lampe ?
Luc  : Non, j’ai besoin d’un électricien pour ça.

4. La porte est bloquée.
Sophie : Pourquoi n’entres-tu pas dans la chambre ?
Max : La porte est bloquée.

5. Il peut réparer cela ?
Clara : Que dis-tu au réparateur ?
Luc : Je lui demande s’il peut réparer cela .

A szituációk magyarul

Nyelvi tipp:

A „Pourquoi…” (Miért…) kérdőszó egy nagyon gyakran használt szerkezet, amellyel könnyedén érdeklődhetsz az okokról. Például:

Pourquoi appelles-tu le plombier ? –Miért hívod a vízvezeték-szerelőt?

-Pourquoi la porte est bloquée ? –Miért van az ajtó beragadva?

Ez a szerkezet nemcsak a hétköznapi beszélgetésekben, hanem hivatalos helyzetekben is jól használható, ha meg akarod érteni egy helyzet okát. A válasz gyakran a „Parce que…” (Mert…) szócskával kezdődik. Példa: „Parce qu’il y a une fuite d’eau.” (Mert vízszivárgás van.)

Kvíz

Viktória

francia magántanár

Ha tovább szeretnéd bővíteni tudásodat, jelentkezz be hozzám magánórákra.

Itt elérsz:
70/322-9003
skypefrancia.blogspot@gmail.com

 

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük